便利な英語変換機能を無料で使いこなす

外来語の英語変換の方法(MS-IMEの使い方)
カタカナ英語は知っているけど、英語の綴りがわかんない。
英語変換機能ソフトを買わなければならないのか・・・??
実は、MS-IMEには便利な機能が付いています。
外来語(カタカナ語)を英語に変換してくれ、スペルの候補をあげてくれるのです。
まずは、ツールバーにあるMS-IMEを開き、プロパティを選択します。
(ツールバーが非表示であれば、タスクバーを右クリック→プロパティの選択)
開いた画面上に『辞書/学習タブ』がありますので、選択し、『カタカナ語英語辞書』のチェック欄をクリックしてOKにします。
設定ができたら、実際にカタカナ語を打って変換してみましょう。
いくつか候補がある中に、英語の変換がなされていて選択肢に入っています。
これで、ただし英語の綴りに変換できますね!
また、ATOKをつかっている場合は、ATOKにはカタカナ語変換機能(カタカナ語英語辞書)というのがあり、F4キーで英語変換できます。
英語変換したい語句を打って、F4キーを押してみてみてください。
この辞書があるので、私はちょっとスペル覚えてないなぁという英単語を入力するときは、読みを入力して F4 キーで英語に変換するという手法を良く使います。

ネイティブ英語へ変換したい!

英語を学習する上で、日本人が一番つまずくところが、『ネイティブの発音』。
英語のナチュラルな発音への変換なんてできない。
まねしようと思っても、正しい英語変換が難しい。
意識しすぎて、思いこみの発音をして誤解を招く。
これでは、英語に変換しているというより、違ったものになってしまう。
教科書英語やカタカナ英語ではわからない音がある。
もちろん、英語の単語やセンテンスの変換もしてもらいたいが、どうせなら、ネイティブ英語の発音へ変換したい!
しかも無料で。。。そんな便利な英語変換ソフトがあったらいい。
実は、いつでもただでネイティブの英語の発音に変換してくれるサイトがあるのだ。
ネイティブ英語発音変換サイトAT&TのTextTo-Speach(TTS)http://public.research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php
が便利。
自分が変化したい英語のセンテンスをし、Speakでネイティブが素早く英語変換・発音してくれます。しかも、Vioce&Languageで、どこの誰に
発音してもらいたいと指定できる。
ダウンロードしたり、保存したりもできる。
これでいつでもどこでも(?)ネイティブの英語に変換してもらえる!

一瞬で英語翻訳へ変換、もしくは、日本語訳へ変換

英語を一瞬に変換・翻訳したい、しかも無料で。
無料の辞書やソフトなどの便利なツールで
簡単に自分の欲しい日英翻訳に変換してくれるものは
たくさんあります。
ただし、100%この英語変換機能に頼ってしまっては
とても変な言い回しになっている場合があるので、
英語変換後に必ず文章チェックをしましょう!
yahooの英語辞書変換機能では、ヤフーサイトの検索窓に調べたい英語を入力し、上の‘辞書’を
クリックして変換。
また、http://honyaku.yahoo.co.jp/で長文やwebページも丸ごと
英語変換・翻訳可能です。
その他、ライブドア、エキサイト、グーなどの各種サイトにおいて
英語変換辞書機能がついています。
自分のお好みで選択してみてください。英語変換の結果に大きく差異はありません。
また、英語変換辞書のフリーソフトを欲しいと思っている方は、
vectorなどでお好みのソフトを探してみてください。
無料のものから有料の物がありますが、かなり豊富にあります。
無料と有料の違いは機能に差異のあるものもありますが、大きくは保証されていないところです。
あまり気にならない人はまずはその英語変換機能を試してみてから判断しても
大丈夫です。

Copyright © 2007 英語翻訳・変換して英語学習のサポートをするサイト